Nå er legosekken og eksene henta ned fra loftet til glede for en ny generasjon,
bare starte å bygge...
ordet er en sideform av å bo, har jeg forstått.
Jeg vil så gjerne prøve å finne ut om det er noen forbindelse mellom ordene bygge, bo og by og borg ... og dermed navnet mitt, Bjørg, og navnet til barnebarnet mitt, Birk.
Noe gransking må til:
Gammelnorsk
Fra proto-germansk *bugjaną (“å kjøpe"), gammelengelsk bycgan, gammelsaksisk buggian, gotisk (bugjan).
Her fornemmer jeg en sammenheng med ordet å budgi som betyr å foreslå en pris.
Her fornemmer jeg en sammenheng med ordet å budgi som betyr å foreslå en pris.
bygge (bygger, bygde, bygd/bygt, passiv infinitiv byggast, presens partisipp byggande, imperative bygg)
Alternativ form
Fra proto-germansk *būwijaną (“å bygge, konstruere”).
Alternativ form
byggja ( bygði, bygðu, bygðr)
Litt språklig slektskap:
Det er mange former for det å bygge, f.eks. å bygge luftslott, å bygge korthus, å bygge pepperkakeby, å bygge et land, å bygge muskler, å bygge kultur, å bygge karriere, bygge ledere, å bygge lag, å bygge land, å bygge funksjoner, å bygge selvfølelse, å bygge tillit...
hva i all verden er det man ikke kan bygge?
De tidligste bosettingene finner vi på toppen av berg. Vi kaller med bygdeborger. Borgen hadde et primitivt forsvar i form av steinmurer med spisse trestokker kilt inn. Se innlegget mitt om Ravneberget.
Flere bilder
Om å bygge på steingrunn, ett viktig råd henta fra Bibelen.
Litt språklig slektskap:
Ordet «by» er opprinnelig en betegnelse for en klynge bebodde hus, jfr. bø, 'bosted'. Det engelske town eller -ton finner vi på norsk som 'tun'.
Det russiske gorod er opprinnelig samme ord som vårt 'gård', som i sin tur er avledet av norrønt garðr, gjerde. Novgorod er altså 'ny gård'. Ordet grad (i for eksempel Leningrad) er en annen form av gorod. Kilde
Korrespondanser mellom de forskjellige slaviske språk kan kan skjenes i ordet for 'by, borg' (oppr. *gordŭ, beslektet med vårt gard): russisk gorod (jfr. Novgorod, mens grad i f.eks. Leningrad er lånt fra kirkeslavisk), polsk gród, tsjekkisk hrad, sørslavisk grad. Kilde
Her står det at bo og bygge begge har den indoeuropeiske rota "bbu", altså er det et slektskap.
Videre står det at verbet verge har en forbindelse til det germanske ordet bayrere, innbygger. Navnet Bjørg har sitt opphav i å verne som er det samme som verge, passe på, derav borg.
Her står det at bo og bygge begge har den indoeuropeiske rota "bbu", altså er det et slektskap.
Videre står det at verbet verge har en forbindelse til det germanske ordet bayrere, innbygger. Navnet Bjørg har sitt opphav i å verne som er det samme som verge, passe på, derav borg.
Birk er et mannsnavn med flere mulige opprinnelser. Det kan være:
* en opprinnelig tysk kortform av mannsnavnet Burkhard, som er dannet av gammelhøytyske burg, «hjelp, redning, beskyttelse», og harti, «hard, sterk».
Det virker litt innfløkt, men det er mulig å skimte en sammenheng.
Det er mange former for det å bygge, f.eks. å bygge luftslott, å bygge korthus, å bygge pepperkakeby, å bygge et land, å bygge muskler, å bygge kultur, å bygge karriere, bygge ledere, å bygge lag, å bygge land, å bygge funksjoner, å bygge selvfølelse, å bygge tillit...
hva i all verden er det man ikke kan bygge?
De tidligste bosettingene finner vi på toppen av berg. Vi kaller med bygdeborger. Borgen hadde et primitivt forsvar i form av steinmurer med spisse trestokker kilt inn. Se innlegget mitt om Ravneberget.
Flere bilder
Evangeliet etter Matteus 7. 24-28
Hver den som hører disse mine ord og gjør det de sier, ligner en klok mann som bygde huset sitt på fjell. Regnet styrtet, elvene flommet, og vindene blåste og slo mot huset. Men det falt ikke, for det var bygd på fjell.
Og hver den som hører disse mine ord og ikke gjør det de sier, ligner en uforstandig mann som bygde huset sitt på sand. Regnet styrtet, elvene flommet, og vindene blåste og slo mot huset. Da falt det, og fallet var stort.»
Det er mulig dette blir det første og siste sitatet fra Bibelen på bloggen min, men sant skal sies, det er et klokt råd både i overført betydning og i ordenes rette betydning.
Huset vårt står støtt på fjell, vi trenger ikke bekymre oss for verken flom eller ras. og i dag kom endelig regnet til gangs.
Huset vårt står støtt på fjell, vi trenger ikke bekymre oss for verken flom eller ras. og i dag kom endelig regnet til gangs.
Jeg trodde det bare var snakk om en byge, men hunden og jeg ble "værfaste" under tak på jernbanestasjonen der vi hadde søkt ly for lyn og torden på vei til byggevarehuset Maxbo, i over tre kvarter.
Vannrennene på perrongen holdt ikke unna for regnvannet som flomma ned.
Dette var bomtur, for byggevarehuset stengte klokka tre, sommertid. Da satt vi på jernbanestasjonen i regnet!
Ny tur i morra...
Lego! Tänk det är så tidlöst att alla barn kan leka med det - även vuxna! Perfekt tolkning! Kram
SvarSlettVad kul att det går att kommentera hos dig igen =)
Att bgga med lego är väldigt roligt och en bra sak att spara för det blir aldrig omodernt.
SvarSlettDet var ikke få timer barn og barnebarn lekte/bygget med lego. Det er helt supert!
SvarSlettHilsen Tove
Lego, perfekt för barn (och vuxna) att skapa fantasirika alster med! Både roligt och lärorikt!
SvarSlettÄlskar att bygga lego med mina fritidsbarn!!!!!
SvarSlettJag har också valt ett legobygge, jag hoppas de aldrig ska bli omoderna trots alla it-byggen. Man må använda händerna också! Fin tolkning
SvarSlettSpennande tolkning.
SvarSlettEg fann ut at bygge på svensk er synonym med bygning på norsk så eg gjorde kort prosess :)
Ikkje rart at folk frå andre delar av verda blir forvirra over alle orda våre som har mange tydningar...
Jag har ett helt rum fullt med saker från en tidigare generation. Det är mycket populärt när den nya generationen kommer och hälsar på. Glad att jag sparade så mycket - lego och pussel bland annat.
SvarSlettIngrid
Så mycket Lego att bygga med! Måste var ett paradis för barn.
SvarSlettLego gillar jag, kul tolkning.
SvarSlett