Jeg har hatt to dikt av Per Sivle på bloggen de siste dagene, og jeg må innrømme at jeg ikke kjenner hele forfatterskapet hans, så da dette verset dukka opp, fikk jeg et nytt perspektiv på diktinga hans.
Det er som om orda har fått ny aktualitet i 2011. Det er skrevet i 1895 og brukt opp gjennom åra i ulike sammenhenger, og på grunn av teksten ble Per Sivle arrestert av Gestao i 1942. Jeg vil forstå dit og du som de som av en eller annen grunn har bosatt seg i Norge fordi det ikke lenger er mulig for dem å bo der de er født.
I have had two poems by Per Sivle on my blog the previous days, and I must admit that his whole authorship is not known to me. When this verse appeared, I got a new perspective on his writings.
It is as if the words have gained new relevance in 2011. It was written in 1895 and used over the years in various contexts, and because of the text Per Sivle was arrested by Gestapo in 1942. I want to understand the meaning of the words yours (dit) and you (du) to be those for whatever reason have settled in Norway because it is no longer possible for them to live where they are born.
Vi vil os ett Land
Vi vil os et Land, som er frelst og frit
og ikke sin Frihed maa borge.
Vi vil os et Land, som er mit og dit,
og dette vort Land heder Norge.
Og har vi ikke
det Land endnu,
saa skal vi vinde det,
jeg og du!
I dag var elever og lærere i Oslo på Høstutstillingen. Utstillingen bar preg av hva som skjedde 22. juli og flere av kusntverkene er en kommentar til terroren.
Today students and teachers visited the Autumn Salon of contemporary art in Oslo. The exhibition showed signs of what happened July 22 and some pieces were a commentary on the terror episode.
Relief
Hei!
SvarSlettHer er adressen til stedet jeg nå linker meg til: http://ourworldtuesdaymeme.blogspot.com/
Hilsen fra Maboe