søndag 22. februar 2015

Søndag


Sola klokka 10.30 i dag! Strålende...


Navnet søndag kommer av norrønt sunnudagr (solas dag).
I følge kristen tro representerer den Kristi  oppstandelse på den tredje dagen (første påskedag) og er derfor den viktigste fest- og gudstjenestedagen i de fleste kristne kirker. Søndag som en kristen høytid ble innført av den romersk katolske kirke i år A.D 336.
Søndagen som en helligdag eller festdag har rot tilbake til sol-tilbedelse som var vanlig i både Babylonsk, Egyptisk og senere Romersk kultur. 


En måned som har søndag som sin første dag, vil få en fredag den 13.
I diskusjonen om søndagsåpne butikker er jeg blant dem som mener at vi har godt av en dag uten innkjøp. Handle kan vi gjøre mandag, tirsdag, onsdag, torsdag, fredag eller lørdag. 
Den bør brukes til noe annet enn det vi gjør ellers i uka f.eks. å gå på tur!.

Det var bare to som hadde anledning til å gå tur på vinterens BSW. Det var Gunilla fra Finland som gikk i et område om kalles Hviträsk. Det var heller ikke mye snø i de traktene. Naturen minner veldig om vår egen...Ho tar oss også med til en flott villa og kirke. Jeg har valgt ut et bilde som minner mye om en akvarell av Lars Lerin som jeg så i hans galleri i går. Se Gunillas BSW her.
Skulle ensten tro de har sett samme motiv, men til ulike årstider!





Den andre i mitt følge på vinterens BSW var Laurie fra Canada, tror jeg (rett meg Laurie hvis jeg tar feil). Der var det kaldt, men også snøfattig. Hennes innlegg er i tillegg et innlegg for Alphabe-Thursday, letter N, med ordet névé som betyr "kornet snø på høye fjell som komprimeres til isbre". Litt artig å se at språket er så spesielisert. Det var jeg også inne på i posten om farver og lukter. Noen språk har så spesifikke ord at det ikke er rom for tolkninger, det kun en direkte beskrivelse av et fenomen. Det gjelder ofte værtyper, forhold og den slags. Artig!
My second companion on winter BSW was Laurie from Canada, I think (correct me Laurie if I'm wrong). She had cold, but minimum snow. Her post is also a post for Alphabe-Thursday, letter N, with the word névé that means "corn snow on high mountains compressed into glacial".  Amusing to see that the language is so specialized. This I mentioned in my previous post about the colors and smells. Some languages have such specific words that there is no room for interpretation, it is only a direct description of a phenomenon. It often applies to weather conditions aso. Funny!

Norske ord for snø
Norwgian words for snow

Trær er et yndet motiv... 




Monthly BSW today, join us. Use the comment window below to link to your BSW-post.
Se hvilket vær!





Skrevet om Brattestø:
Ligger på vest-siden av Asmaløya. Moloen ble bygd for over 100 år siden på grunn av det rike fisket her ute den gangen. Omgivelsene er vakre med lubben furuskog og Pigesten fyr. Fin sandstrand
Flott turterreng (rullesten) utover mot fyret.

Spesielt for Brattestø er en klynge med langnålet furu (østerisk eller kanadisk?) som står på toppen like ved moloen. Den er synlig langt ut i fjorden. Den skal være plantet for ca. 100 år siden av en skipper/losoldermann Hansen.







Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar

Hyggelig at du tar deg tid til å legge igjen en hilsen.
Det setter jeg veldig pris på!
Alle kommentarer vil godkjennes før publisering.