torsdag 2. juni 2011

ABC-Skandinavia; Agurk

.



Nå i disse 'agurktider' er det på sin plass å minne om navnets opphav:
Når svenskene sier gurka, kommer det av tysk Gurke, mens nederlenderne sier agurk som vi. Ordet kommer fra slaviske språk, russisk ogurets, polsk ogórek, tsjekkisk okurka, og til slavisk kom det fra  gresk, der det het ágouros tidligere, men i nygresk angguri. Det er to teorier om opprinnelsen . én som fører det tilbake til et persisk ord angârab som betydde 'vannmelon' , men en annen hevder at det er ápros som på gresk betyr 'umoden', som er grunnlaget fordi agurkene høstes grønne. I England bruker man gherkins om småagurker, mens det vanlige ordet for agurk er cucumber, fra fransk concombre som kommer fra latin cucumis.
Kilde: Levende ord , Johan H. Rosbach

Jeg gjør oppmerksom på at agurka på bildet ikke kommer fra verken Spania, Tyskland eller Danmark.
Den er en ekte, norsk, bakteriefri bondeagurk fra Toten!

Ukas ordtak:

Aldri så 'gæ'ærn't at det ikke er godt for noe!

Hva som er 'gæ'ærn't, og hva som er godt i dette tilfelle, kan jo hver enkelt forestille seg!
Dette er faktisk mitt favoritt ordspråk. Det er ikke få ganger dette har vært trøstende ord opp gjennom åra. Det er bare å lete etter det positive, så vil det dukke opp!


ABC_ Skandinavia
etymologi
ordtak
Uttale: etymolgi
Etymologi: av gr. 'læren om det sanne'etymologi, den gren av språkvitenskapen som beskjeftiger seg med ordenes avstamning, opprinnelse, slektskapsforhold og betydningshistorie. Vanligvis brukes betegnelsen også om den grunnform eller den grunnbetydning et ord kan henføres til eller kommer av, som når man f.eks. sier at etymologien til dusin er det franske douze, tolv, eller at herre etymologisk henger sammen med komparativ til en germansk grunnform haira- med betydningen gråhåret.
Ordet etymologi uttrykker egentlig den oppfatning at det eksisterer en naturlig sammenheng mellom tingen og tingens navn, altså at ordet ved sin form og klang avspeiler tingens sanne og virkelige vesen. Dette er også tydelig tilfellet ved de såkalte onomatopoetiske eller lydhermende ord, f.eks. brumme, fugleskriket i kråke (eg. krāke). I alle språk er det mange ord hvor det er en åpenbar sammenheng mellom form og betydning. Det er også lett for enhver å øyne sammenhengen mellom venn, vennlig, vennskap, og det krever relativt beskjeden fagkunnskap for å se den etymologiske forbindelse mellom flyte, flod, flåte, fløte og derfra å trekke linjer til f.eks. tysk fliessen og engelsk float. Ved de aller fleste ord er imidlertid den etymologiske sammenheng og betydning skjult for legmannen, ikke sjelden også for den erfarne lingvist. Det gjelder ikke minst en mengde arveord som hører til de mest dagligdagse i språket.
Ordtak
Ordet stammer fra den indoeuropeiske grunnformen vrdho, og siden dh kan bli b, forstår man at også det latinske ordet verbum stammer herfra. Verbum betyr ord, fremdeles har vi uttrykket 'verbal framstilling'. På russisk finner vi roten igjen i vratj lyve. Spesiealbetydninger  av ord er 'løfte', f.eks. 'på mitt ord', 'ordtak' f.eks, 'et gammelt ord', og 'ry' f.eks. 'ha ord for' .




5 kommentarer:

  1. Inte visste jag att det heter agurk! Tänker vi baklänges här i Sverige, kanske? ;) Stackaras Spanien, grönsaksdisken får inte många besök ens här nere...

    SvarSlett
  2. Interessant lesning om agurkens bakgrunn,
    og ordtaket du har med liker jeg veldig godt!

    SvarSlett
  3. Elsker agurker, dog helst de danske:P

    SvarSlett
  4. Både aktuellt og interessant tema :)
    Akkurat nå går det kun i norske kjøpeagurker her hjemme, men utover sommeren håper jeg det også blir noen egendyrkede.

    Fint ordtak også :)

    SvarSlett
  5. I like the fresh cucumber post! They are so versatile! When my son was a baby, he used to laugh when I said the word "cucumber." It always makes me smile to remember a simple time, long ago.
    Sorry to hear that your father is ailing. Wishing you both brighter days ahead! :o)

    SvarSlett

Hyggelig at du tar deg tid til å legge igjen en hilsen.
Det setter jeg veldig pris på!