mandag 5. juli 2021

Å bädda/Re


Nytt sengetøy i kveld, egyptisk bomull og mønster fra Provence. Skal bli godt å sove sommernetter med blått dyne -og putetrekk. Apropos ordet putetrekk, det er så langt fra det svenske tilsvarende ordet det er mulig å komme.


Ordet re er vel heller ikke relevant på svensk! Vi rer senga .... Det har sine røtter i det latinske ordet for å reparere.
Det har kanskje noe med ordning och reda å gjøre!



8 kommentarer:

  1. Inbjudande att bädda med nytt påslakan och örngott med vackra färger och fint mönster! Hoppas det blev en natt med god sömn!

    SvarSlett
  2. Så nydelig seng, fristende å krype til køys i natt.

    SvarSlett
  3. Vilka läckra sängkläder! Helt i min smak:-)

    SvarSlett
  4. Där skiljer sig våra ord åt rejält! Säkert sover du gott i de fina sängkläderna.

    SvarSlett
  5. Här sover du säkert fint. Egyptisk bomull är ju så svalt och skönt.Lakanen är så vackra. De är helt i min smak

    SvarSlett
  6. Snygg säng och vackra lakan.

    SvarSlett
  7. Tenker du sov godt i nyoppredd seng!
    Håper du har det bra, og nyter ferien! Dere har vel også hatt det veldig varmt, men nå viser været seg fra flere sider hver dag. I Åsgårdstrand har det vært helt oppe i 29 grader, det er for varmt for meg. Men da var kveldsbad godt. God sommer videre ønskes deg av Tove/fargeneforteller

    SvarSlett
  8. Norska och svenskan är väldigt olika ibland. Men ändå så lika. Har en hel del norska favoritutryck som jag svänger mej med

    SvarSlett

Hyggelig at du tar deg tid til å legge igjen en hilsen.
Det setter jeg veldig pris på!
Alle kommentarer vil godkjennes før publisering.