tirsdag 13. april 2021

Å tappe

 

tappe depletedraw offsaptapdrain ('tɑpə)

verb transitiv

1. helle fra kran: tappe vann i badekaret, tappe øl fra fat

2. gjøre tom, tømme tappe kontoen for penger, tappe ut vannet av badekaret


Det er nå merkelig at et og samme ord skal stå for dobbel betydning, både å fylle og å tømme, på norsk.


Jeg lova å vise bilder fra badet når det ble ferdig. Det er det for så vidt, men jeg mangler dokumentasjon på det, noe som entreprenøren er dømt i Forliksrådet å sende meg. Han anla sak mot meg pga manglende betaling. Summen holdt jeg igjen fordi arbeidet med renoveringen av badet ikke var ferdig. Jeg betalte alt til slutt fordi jeg lå på sjukehuset og var helt utmatta,  bortsett fra hans advokatutgifter. Heldigvis fikk jeg medhold i retten. Det var et hardt slag i ansiktet for han. Derfor vil han nok ikke gi fra seg samsvarerklæring og fotodokumentasjon (mulig han ikke har noe å vise til av fotografier). 

Slett arbeid har han gjort! Jeg er fornøyd med flisene.



Det meste av det gamle inventaret er beholdt. Dusjhjørnet til venstre for badekaret er imidlertid nytt.


eller


1  banke lett (mot noe); pikke

2  gjentagende banke lett mot noe; tromme



Ordet tæppe – som er en fornorskning av det engelske tap – var blant flere tusen forslag som kom inn i konkurransen BankAxept utlyste på nettsiden nyord.no nylig.

Tæpping kan også være å tappe noen for penger.

Må bare legge ved et lite klipp fra 

som økte språkkunnskapen min betraktelig:

«Tæppe» stammer fra norrøne «tappa»

– «Tæppe» ble valgt fordi ordet skilte seg ut som veldig populært i vår kundeundersøkelse og ble foreslått flest ganger. For oss er det viktig at ordet brukes av folk flest og at folk forstår det. Engelske tap eller norske «tæppe» brukes i dag av flere andre internasjonale aktører, sier BankAxepts markedssjef, Frode Riis Andersen til Dinero.no.


Ordet er en fornorsking av det engelske ordet «tap», som igjen stammer fra det norrøne ordet «tappa», som kan bety det samme som å tappe. «Tappa» stammer på sin side fra det gammelnorrønske ordet «tapa», som til syvende og sist egentlig betyr å miste noe (som i «gå tapt»).

Det betyr at BankAxept har beriket ordforrådet både til deg som føler at du mister penger og deg som føler at kontoen tappes hver gang du betaler for noe – selv om andre kanskje vil ha helt andre konnotasjoner til ordet . BankAxept sier selv at det er den engelske betydningen som ligger til grunne for valget.

Tap har flere betydninger på engelsk. Det er rimelig å anta at ordforklaringen «strike (something) against something else with a quick light blow» dekker begrepet godt nok, til tross for at det indikerer berøring (kontaktløs betaling skjer tross alt uten berøring). En annen god ordforklaring er derfor «open up, reach into, etc., for the purpose of using something or drawing something off; begin to use», siden det er nærmere beslektet med «withdraw», som betyr å ta eller trekke ut.

Tilslutt er å tappe trebiter en måte å sammenføye dem på som vist på bildet av boksen som har vært med i utfordringen før:


Fuglekassene ble tappet etter alle kunstens regler!


9 kommentarer:

  1. Der er så mange ord, som lyder ens, men betyder noget helt forskelligt; ofte siges at "det fremgår af sammenhængen", men det er dog kun hvis man taler med begrænset nyhedsmængde i sine sætninger.

    Den Norske Wikipedia forklarer:

    Homonym (fra gresk homoios = «identisk» og onoma = «navn») henviser til hvert av to eller flere ord som uttales og/eller skrives likt, men har ulikt opphav og ulik betydning.[1] Ettersom de lett blandes sammen kalles de også forvekslingsord.

    Homonymer kan inndeles i tre undertyper: homografer (lik skrivemåte), homofoner (lik ordlyd, men forskjellig skrivemåte) og fullstendige homonymer (både lik skrivemåte og lik ordlyd). På folkemunne blir homonymer av og til kalt tepotter.

    == Det nye badrom, badeværelse, ser pænt ud på billederne. Jeg kan sagtens forstå at du på hospitalet bare betalte, men gott var det at du bagefter fik rettens ord for at din klage var rigtigt (hvis jeg har forstået indlægget rigtigt!) ❤

    SvarSlett
  2. Är totalt förälskad i ditt badrum. Så läckert! Å äntligen ett badrum med ett badkar och inte bara med en dusch. Vi har också badkar. Utan det skulle jag frysa ihjäl under vintern;-)
    Tappa betyder alltså tömma på norska. Nu måste jag tänka om det även betyder det på svenska;-)

    SvarSlett
  3. Ja, badekaret fra 1990 er beholdt, så godt som nytt.Dette skal visst bli moderne igjen etter år med oval form.

    SvarSlett
  4. Spännande med ord som har flera, och ibland motsatta betydelser. Kan inte vara lätt att lära.

    SvarSlett
  5. Vi kan vara tacksamma över att det går att tappa upp vatten inomhus så vi slipper bära in tunga hinkar med hushållsvatten. Vilket fint badrum du har!
    Ha det gott!

    SvarSlett
  6. Visst är det så att tappa kan betyda många olika saker beroende på sammanhanget. Och att tappa i , tappa ur gör vi ju dagligen och tappat bort ibland.
    Så flott badrummet blev . Förstår att du är nöjd med det.

    SvarSlett
  7. Fågelholk med tappar var en kul tolkning.

    SvarSlett

Hyggelig at du tar deg tid til å legge igjen en hilsen.
Det setter jeg veldig pris på!
Alle kommentarer vil godkjennes før publisering.